Telecoms Package Campaign : Différence entre versions

De La Quadrature du Net
Aller à la navigationAller à la recherche
(First version of german translation added)
(German version of phone call edit (sorry, English much better than French so writing this in English))
Ligne 163 : Ligne 163 :
  
 
* Als Grundregel: Habt Zettel und Stift in Reichweite, notiert euch den Namen eurer Gesprächspartner, Informationen, die ihr bekommt, Fragen, die ihr noch bei einem Rückruf beantworten wollt, weitere Fragen, Informationen, die ihr noch zuschicken wollt etc.
 
* Als Grundregel: Habt Zettel und Stift in Reichweite, notiert euch den Namen eurer Gesprächspartner, Informationen, die ihr bekommt, Fragen, die ihr noch bei einem Rückruf beantworten wollt, weitere Fragen, Informationen, die ihr noch zuschicken wollt etc.
 +
 +
===Beispiel für ein Telefongespräch===
 +
 +
* ''Hallo, ich bin... , aus ..., ich rufe wegen dem Telekom-Paket an, da ich gehört habe, dass sich Herr/Frau MEP damit beschäftigt, und am 7. Juli eine wichtige Abstimmung stattfindet.''
 +
* (lasst euren Gesprächspartner sich vorstellen, seine/ihre Meinung zum Thema sagen usw.)
 +
* ''Ich habe Ihnen eine Email geschickt, in der ich meine Befürchtungen schildere und die auch auf La Quadrature du Net veröffentlicht ist. Haben Sie sie gelesen?''
 +
* Abhängig von der Antwort eures Gesprächspartners/eurer Gesprächspartnerin:
 +
** <u>Wenn er/sie sie nicht gelesen hat</u>: ''Dort wird erklärt, dass das Telekom-Paket, anstatt den Kunden zu schützen, Überwachung und Kontrolle im Internet und einen Kontrollverlust über persönliche Daten, durch Maßnahmen wie die "graduierte Antwort" des französischen Präsidenten Sarkozy, ermöglichen könnte. Wie denken Sie darüber?
 +
** <u>Wenn er/sie sie gelesen hat</u>: ''Was halten Sie von der Schlussfolgerung, dass das Telekom-Paket, anstatt anstatt den Kunden zu schützen, Überwachung und Kontrolle im Internet, durch Maßnahmen wie die "graduierte Antwort" des französischen Präsidenten Sarkozy, ermöglichen könnte?
 +
* Abhängig vom MEP, mit dem ihr in Verbindung steht:
 +
** <u>Wenn er/sie Mitglied im IMCO- oder ITRE-Kommittee ist</u>: ''Wird Herr/Frau MEP in der Abstimmung am 7. Juli gegen diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2 stimmen?
 +
** <u>Wenn er/sie Präsident(in) einer Gruppe ist</u>: ''Wird Herr/Frau MEP den Mitgliedern des IMCO- oder ITRE-Kommittees aus der GruppenName Gruppe nahelegen, diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2, in der Abstimmung am 7. Juli abzulehnen?'' (Fragt nach einer deutlichen Zusage, oder den Gründen für eine Weigerung)
 +
** <u>Wenn er/sie weder im IMCO- noch im ITRE-Kommitte Mitglied ist</u>: ''Wird Herr/Frau MEP ihren Kollegen aus dem IMCO- oder ITRE-Kommitte das Problem erklären, um zu erreichen, dass diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2, in der Abstimmung am 7. Juli abgelehnt werden?'' (Fragt nach einer deutlichen Zusage, oder den Gründen für eine Weigerung)
 +
* ''Danke für Ihre Zeit und Aufmerksamkeit. Ich werde Ihnen unter Umständen zusätzliche Informationen per Email schicken, und Sie wenn es erforderlich ist noch einmal anrufen. Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie Fragen haben, oder sich direkt mit La Quadrature du Net in Verbindung zu setzen- ihre Adresse ist contact AT laquadrature.net. Einen schönen Tag noch!''

Version du 1 juillet 2008 à 23:51

English

OBJECTIVE: Contact your MEPs and their assistants before July 7th, the date of the vote in IMCO and ITRE committee, to inform them that the "Telecoms Package" amendements are dangerous for users' freedom and harmful to network neutrality

Beyond the July 7th vote, all MEPs will have to take a position on September. The week following July 7th, MEPs will go on vacations, and when they come back on September, they have to vote on plenary. Therefore, it is important to inform them today about the issues they'll have to deal with.

Please use the advice we have here for you and help modify and improve it.

We need YOU to contact urgently, in this order of priority:

  1. The rapporteurs: Catherine TRAUTMANN (PSE, France) et Malcom HARBOUR (PPE, UK)
  2. The "shadow" rapporteurs: Bernadette VERGNAUD (PSE, France), Cristian Silviu BUŞOI (ALDE, Roumany), Godfrey BLOOM (IND/DEM, United Kingdom), Heide RÜHLE (Verts/ALE, Germany), and André BRIE (GUE/NGL, Germany)
  3. Members of ITRE committee and IMCO committee
  4. Presidents of political groups
  5. Every other MEP (priority to those of your country).

Ask them to drop or reject the amendments related to Intellectual Property Rights, which are completly unrelated to the Telecoms Package. All the MEPs need to be contacted to prepare themselves to vote against the rapporteurs and draftspersons proposals on September, if such amendements are voted on July 7th.

As today (July 1st 21:00), we know that some so-called compromise amendments (this is an usual term in European Parliament, although there is no compromise at all, these amendments are pushed by pro-three-strikes-approach lobbyists) are discussed behind closed doors and will be tabled for July 7th, although they are not published yet.

Resources and arguments

THE MAIN RESOURCE IS THE FOLLOWING DOCUMENT:

Other resources:

General advice

  • Always be polite in your communications. MEPs and their assistants are people just like us.
  • After sending a short email explaining your concerns in a few words, and containing as an attachment the note of La Quadrature, you can make a phonecall. This may be more useful as it has more impact than an email. (MEP's offices are saturated with mails)
  • Make your correspondent understand that you are voting in his area. Don't waste your time with MEPs not in your area.
  • Don't hesitate to offer to send additional information by email, as a follow-up.
  • If your correspondent offers to call back but doesn't, don't hesitate to call back. MEPs and their assistants are often very busy.
  • If you don't find the answer to a question, note it down and offer you correspondent to call back once you'll have it. Don't hesitate to submit it to us (contact AT laquadrature.net, #laquadrature on irc.freenode.net or discussion list: discut AT laquadrature.net)
  • As a rule: have at hand what you need for note taking, to note down the name of your correspondent, information they might give you, a list of blocking points you may work on before calling back, remaining questions, documents you need to send to them, etc.

Phone call example

  • Hello, i am ... , living in ..., I am calling you today regarding the Telecoms Package, as I understand mrs/mr MEP is working on it, and there is an important vote on July the 7th.
  • (let your correspondent introduce herself, give her opinion and infos on the question, etc.)
  • I have sent sent you an email outlining my concerns, published by La Quadrature du Net. did you read it yet?
  • Depending on what your correspondent answers:
    • If she didn't read it: It explains that instead of protecting the consumer, the Telecoms Package directives could allow surveillance and control over the internet, loss of control of personal data, by means such as the "graduated response" of the french president Sarkozy. What do you think about that?
    • If she did read it: What do you think of its conclusions that, instead of protecting the consumer, the Telecoms Package directives could allow surveillance and control over the internet, by means such as the "graduated response" of the french president Sarkozy?
  • Depending the MEP you're in relation with:
    • If she's a member of IMCO or ITRE committee: Will Mrs/Mr MEP vote against those dispositions, and specifically the amendements H1, K1, K2, H2, on the 7th July vote? (Ask for a strong commitment or the reasons for a refusal)
    • If she's a group president: Will Mrs/Mr MEP ask to the members of IMCO or ITRE commitee from the GroupName group to reject those dispositions, and especially amendments H1, K1, K2, and H2, on the 7th july vote? (Ask for a strong commitment, or the reasons of a refusal)
    • If she isn't member of neither IMCO nor ITRE committee: Will Mrs/Mr MEP explain the problem to her/his colleages from IMCO or ITRE committee so those dispositions be rejected, and especially amendments H1, K1, K2, H2, ... On the 7th july vote? (Ask for a strong commitment, or the reasons of a refusal)
  • Thank you for your attention. I may send you complimentary informations by email, and call you again if needed. Don't hesitate to contact me if you have questions, or directly to La Quadrature du Net by sending an email to contact AT laquadrature.net. Have a nice day!

Français

OBJECTIF: Contacter les députés européens et leurs assistants avant le 7 juillet, date des votes en commission IMCO et ITRE, afin de les informer sur des amendements au "paquet telecom" dangereux pour la liberté des internautes et portant atteinte à la neutralité du réseau.

Au dela du vote du 7 juillet, tous les eurodéputés devront se prononcer en septembre. La semaine suivante, ils partiront en vacances et lorsqu'ils reviendront en septembre, il devront voter en séance plénière. Aussi, il est important de les informer dès aujourd'hui sur les problématiques auxquelles ils vont être confrontées.

Vous pouvez vous inspirer des conseils et arguments décrits ici, et/ou les améliorer et en proposer d'autres.

Nous avons besoin que VOUS contactiez d'urgence et par ordre de priorité :

  1. les rapporteurs : Catherine TRAUTMANN (PSE, France) et Malcom HARBOUR (PPE, UK) ;
  2. les "shadow" rapporteurs : Bernadette VERGNAUD (PSE, France), Cristian Silviu BUŞOI (ALDE, Roumanie), Godfrey BLOOM (IND/DEM, Royaume-Uni), Heide RÜHLE (Verts/ALE, Allemagne) et André BRIE (GUE/NGL, Allemagne) ;
  3. les membres de leurs commissions (Eurodéputés de la commission ITRE / Eurodéputés de la commission IMCO) ;
  4. les responsables des groupes politiques ;
  5. tous les autres eurodéputés (en priorité ceux de votre pays).

Demandez-leur d'abandonner ou rejeter les amendements relatifs aux droits de propriété intellectuelle, qui n'ont rien à faire dans le Paquet Télécom. Il convient plus largement de contacter tous les eurodéputés pour leur demander de se préparer à voter contre les propositions des rapporteurs en septembre si de tels amendements sont votés le 7 juillet.

Au jour d'aujourd'hui (le 1er juillet à 21h00), nous savons que de soit-disant amendement de compromis (c'est le nom usuel au Parlement européen, bien qu'il n'y ait pas de compromis du tout, ces amendements sont soutenus par les lobbyistes pro-riposte-graduée) sont négociés en coulisses et seront déposés pour le vote du 7 juillet, cependant ils ne sont pas encore publiés.

Resources et arguments

LA RESSOURCE PRINCIPALE EST LE DOCUMENT SUIVANT :

Autres ressources :

Conseils divers

  • Les parlementaires et leurs assistants sont des gens comme vous et moi.
  • Après avoir envoyé un courriel succint expliquant en quelques lignes les raisons de votre inquiétude, et contenant la note de La Quadrature en pièce jointe, il faut téléphoner. Un coup de téléphone est toujours beaucoup plus utile et impactant qu'un email. (les bureaux des eurodéputés sont souvent saturés de mails)
  • Restez toujours calme et courtois au téléphone.
  • Faîtes comprendre à votre interlocuteur que vous êtes électeurs dans sa région, pour une meilleure écoute.
  • N'hésitez pas à proposer d'envoyer des informations complémentaires par la suite, par email.
  • Si votre correspondant vous propose de vous rappeler et ne le fait pas, n'hésitez pas à le rappeler. Les parlementaires et leurs assistants sont souvent très occupés.
  • Si vous n'avez pas de réponse à une question, notez la et proposez à votre interlocuteur de le rappeler une fois que vous aurez la réponse. N'hésitez pas à nous la soumettre (contact AT laquadrature.net , #laquadrature sur irc.freenode.net ou liste de discussion discut AT laquadrature.net).
  • En règle générale, munissez-vous quoi prendre des notes, afin de noter le nom de votre interlocuteur, les informations qu'il vous transmettra, et éventuellement une liste des points de blocages, des questions qui restent en suspens, des documents à lui transmettre, etc.

Exemple de conversation téléphonique

  • Bonjour, je suis PrénomNom, résident à Ville, je vous appelle au sujet du Paquet Telecom, car je sais que madame/monsieur NomDuDéputé travaille dessus, et qu'il y a un vote très important le 7 juillet.
  • (Laisser son interlocuteur se présenter, donner son avis sur la question, etc.)
  • Je vous ai envoyé par courriel une note inquiétante, publiée par La Quadrature du Net. L'avez-vous lue ?
  • En fonction de la réponse de votre interlocuteur :
    • s'il ne l'a pas lue : Elle explique qu'au lieu de protéger le consommateur, les directives du paquet telecom pourraient au contraire permettre de surveiller et contrôler Internet, notamment à l'aide de dispositifs tels que la "riposte graduée" du président français Sarkozy, ou favoriser la mise en place d'informatique de surveillance voulue par quelques grandes entreprises. Qu'en pensez-vous ?
    • s'il l'a lue : Que pensez-vous de ses conclusions comme quoi, au lieu de protéger le consommateur, les directives du paquet telecom pourraient au contraire permettre de surveiller et contrôler Internet, notamment à l'aide de dispositifs tels que la "riposte graduée" du président français Sarkozy, ou favoriser la mise en place d'informatique de surveillance voulue par Microsoft ?
  • En fonction du député avec lequel vous êtes en relation :
    • s'il est membre de la commission IMCO ou ITRE : Est-ce que madame/monsieur NomDuDéputé votera contre ces dispositions inquiétantes, et surtout les amendements H1, K1, K2, H2, lors du vote du 7 juillet ? (demander un engagement ferme, ou les raisons d'un refus.)
    • s'il est président de groupe : Est-ce que madame/monsieur NomDuDéputé donnera consigne aux membres des commissions IMCO ou ITRE du groupe NomDuGroupe, afin que ces dispositions soient rejetées, et surtout les amendements H1, K1, K2, H2, lors du vote du 7 juillet ? (demander un engagement ferme, ou les raisons d'un refus.)
    • s'il n'est pas membre de la commission IMCO ni ITRE : Est-ce que madame/monsieur NomDuDéputé pourrait expliquer le problème à ses collègues des commissions IMCO ou ITRE, afin que ces dispositions soient rejetées, et surtout les amendements H1, K1, K2, H2, lors du vote du 7 juillet ? (demander un engagement ferme, ou les raisons d'un refus.)
  • Merci Pour votre attention, je me permettrai de vous envoyer des informations complémentaires par courrier électronique, et de vous rappeler le cas échéant. N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions, ou à vous adresser directement à La Quadrature du Net en écrivant à contact AT laquadrature.net . Au revoir.


Deutsch

ZIEL: Kontaktiert eure MdEPs und ihre Assistenten bis zum 7. Juli, an dem im IMCO und ITRE-Kommitee abgestimmt wird. Informiert sie darüber, dass dass die Änderungsvorschläge zum "Telekom-Paket" gefährlich für die Freiheit der Nutzer sind und die Netzneutralität schädigen.

Neben der Abstimmung am 7. Juli müssen alle MdEPs im September eine Position beziehen. Es ist wichtig, sie heute über die Themen zu Informieren, mit denen sie sich auseinandersetzen müssen.

Bitte nutzt dafür die hier vorhandenen Vorschläge und helft mit, sie zu verbessern.

Wir müssen die folgenden Leute dringend kontaktieren, geordnet nach Priorität:

  1. the rapporteurs and draftspersons, Catherine TRAUTMANN (PSE, France) et Malcom HARBOUR (PPE, UK),
  2. their "shadow rapporteurs": : Bernadette VERGNAUD (PSE, France), Cristian Silviu BUŞOI (ALDE, Roumany), Godfrey BLOOM (IND/DEM, United Kingdom), Heide RÜHLE (Verts/ALE, Germany), and André BRIE (GUE/NGL, Germany)
  3. members of ITRE committee and IMCO committee
  4. presidents of political groups
  5. every other MEP (priority to those of your country).


Bittet sie, die Änderungsvorschläge abzulehnen, die sich auf IP-Rechte beziehen, die haben im Telekom-Paket nämlich nichts zu suchen. Wir müssen alle MdEPs kontaktieren, damit sie im September gegen die Änderungen stimmen, falls diese am 7. Juli in den Kommitees beschlossen werden.

Materialien und Argumenten

DIE WICHTIGSTEN INFORMATIONEN FINDEN SICH IM FOLGENDEN DOKUMENT

Andere Materialien

Allgemeine Ratschläge

  • Seid nett. MdEP und ihre Assistenten sind Menschen wie wir.
  • Nach einer kurzen Email, in der ihr eure Bedenken kurz schildert und der ihr die Nachricht von La Quadrature anhängt, könnt ihr anrufen. Ein Anruf hat auf jeden Fall mehr Einfluss als eine Mail im ohnehin vollen Posteingang.
  • Macht eurem Gesprächspartner klar, dass ihr aus seinem Wahlkreis kommt. Verschwendet keine Zeit mit Abgeordneten, die nicht aus eurem Wahlkreis kommen.
  • Bietet an, noch eine Email mit ausführlichen Informationen zu schicken.
  • Falls euch ein Rückruf versprochen wird und nicht erfolgt, ruft selbst wieder an. MdEPs sind sehr beschäftigte Menschen.
  • Falls ihr auf eine Rückfrage keine Antwort wisst, notiert sie und bietet an, später nochmal anzurufen, sobald ihr die Antwort habt. Schickt sie auch gerne an uns (contact AT laquadrature.net, #laquadrature on irc.freenode.net or discussion list : discut AT laquadrature.net).
  • Als Grundregel: Habt Zettel und Stift in Reichweite, notiert euch den Namen eurer Gesprächspartner, Informationen, die ihr bekommt, Fragen, die ihr noch bei einem Rückruf beantworten wollt, weitere Fragen, Informationen, die ihr noch zuschicken wollt etc.

Beispiel für ein Telefongespräch

  • Hallo, ich bin... , aus ..., ich rufe wegen dem Telekom-Paket an, da ich gehört habe, dass sich Herr/Frau MEP damit beschäftigt, und am 7. Juli eine wichtige Abstimmung stattfindet.
  • (lasst euren Gesprächspartner sich vorstellen, seine/ihre Meinung zum Thema sagen usw.)
  • Ich habe Ihnen eine Email geschickt, in der ich meine Befürchtungen schildere und die auch auf La Quadrature du Net veröffentlicht ist. Haben Sie sie gelesen?
  • Abhängig von der Antwort eures Gesprächspartners/eurer Gesprächspartnerin:
    • Wenn er/sie sie nicht gelesen hat: Dort wird erklärt, dass das Telekom-Paket, anstatt den Kunden zu schützen, Überwachung und Kontrolle im Internet und einen Kontrollverlust über persönliche Daten, durch Maßnahmen wie die "graduierte Antwort" des französischen Präsidenten Sarkozy, ermöglichen könnte. Wie denken Sie darüber?
    • Wenn er/sie sie gelesen hat: Was halten Sie von der Schlussfolgerung, dass das Telekom-Paket, anstatt anstatt den Kunden zu schützen, Überwachung und Kontrolle im Internet, durch Maßnahmen wie die "graduierte Antwort" des französischen Präsidenten Sarkozy, ermöglichen könnte?
  • Abhängig vom MEP, mit dem ihr in Verbindung steht:
    • Wenn er/sie Mitglied im IMCO- oder ITRE-Kommittee ist: Wird Herr/Frau MEP in der Abstimmung am 7. Juli gegen diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2 stimmen?
    • Wenn er/sie Präsident(in) einer Gruppe ist: Wird Herr/Frau MEP den Mitgliedern des IMCO- oder ITRE-Kommittees aus der GruppenName Gruppe nahelegen, diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2, in der Abstimmung am 7. Juli abzulehnen? (Fragt nach einer deutlichen Zusage, oder den Gründen für eine Weigerung)
    • Wenn er/sie weder im IMCO- noch im ITRE-Kommitte Mitglied ist: Wird Herr/Frau MEP ihren Kollegen aus dem IMCO- oder ITRE-Kommitte das Problem erklären, um zu erreichen, dass diese Vorschläge, und insbesondere die Zusatzartikel H1, K1, K2 und H2, in der Abstimmung am 7. Juli abgelehnt werden? (Fragt nach einer deutlichen Zusage, oder den Gründen für eine Weigerung)
  • Danke für Ihre Zeit und Aufmerksamkeit. Ich werde Ihnen unter Umständen zusätzliche Informationen per Email schicken, und Sie wenn es erforderlich ist noch einmal anrufen. Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie Fragen haben, oder sich direkt mit La Quadrature du Net in Verbindung zu setzen- ihre Adresse ist contact AT laquadrature.net. Einen schönen Tag noch!