Translations:Portail:Surveillance/Introduction/4/en : Différence entre versions

De La Quadrature du Net
Aller à la navigationAller à la recherche
(Page créée avec « * The interception of communications, the core of the recent laws on intelligence and surveillance, must be applied under the authorisation of a judge and be controlled be... »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* The interception of communications, the core of the recent laws on intelligence and surveillance, must be applied under the authorisation of a judge and be controlled beforehand, during and after their application ;
+
* Interception of communications, the core of the recent laws on intelligence and surveillance, must be applied under the authorisation of a judge and be controlled beforehand, during and after their application;
  
* The interceptions must be subject to a contentious appeal from citizens, in the respect of a right to a fair trial. In the case of classified documents, the jurisdiction should obtain the declassification of the documents when it is considered that secrecy isn't justified ;
+
* Citizens must have a right to redress against interceptions, according to the right to a fair trial. In the case of classified documents, the jurisdiction should obtain the declassification of the documents when it is considered that secrecy is no longer justified;
  
* Metadata and connection data must be subject to the same level of control as content interception ;
+
* Metadata and connection data must be subject to the same level of control as content interception;
  
* Disposition of mass surveillance of connection data must be forbidden in a democracy ;  
+
* Disposition of mass surveillance of connection data must be forbidden in a democracy;  
  
* The universality of rights must be recognized and protected, and thus international surveillance measures must be subject to the same guarantees than national surveillance ;
+
* The universality of rights must be recognized and protected, and thus international surveillance measures must be subject to the same guarantees than national surveillance;
  
* Cooperation agreements with other intelligence agencies must be controlled by an independent organisation ;
+
* Cooperation agreements with other intelligence agencies must be controlled by an independent organisation;
  
* Right to cryptography and anonymity online must be recognized ;
+
* Right to cryptography and anonymity online must be recognized;
  
 
* The development of secure tools and their use by citizens must be encouraged and helped, the communication on privacy and the impacts of online surveillance must be a priority.
 
* The development of secure tools and their use by citizens must be encouraged and helped, the communication on privacy and the impacts of online surveillance must be a priority.

Version actuelle datée du 8 mars 2016 à 17:00

Informations concernant le message (contribuer)

Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.

Définition du message (Portail:Surveillance/Introduction)
* Les interceptions de communications, qui sont au cœur des législations sur le renseignement et la surveillance, doivent être conduites sous autorisation d'un juge judiciaire et être contrôlées avant, pendant et après réalisation ;
* Les interceptions doivent pouvoir faire l'objet d'un recours contentieux par les citoyens, dans le respect du droit à un procès équitable. Dans le cas de documents classés secret-défense, la juridiction devrait pouvoir obtenir déclassification des documents lorsqu'elle estime que le secret n'est pas justifié ;
* Les métadonnées et données de connexion doivent faire l'objet des mêmes formes de contrôle que les interceptions de contenu ;
* Les dispositifs de surveillance massive des données de connexion doivent être interdits dans une démocratie ;
* L'universalité des droits doit être reconnue et protégée, par conséquent les mesures de surveillance internationale doivent faire l'objet des mêmes garanties que les mesures de surveillance nationale ;
* Les accords de coopération avec d'autres agences de renseignement doivent être contrôlés par un organe indépendant ;
* Le droit au chiffrement et à l'anonymat en ligne doit être reconnu ;
* Le développement d'outils sécurisés et leur usage par les citoyens doivent être encouragés et favorisés, l'information sur la vie privée et l'impact de la surveillance en ligne doit être une priorité.
Traduction* Interception of communications, the core of the recent laws on intelligence and surveillance, must be applied under the authorisation of a judge and be controlled beforehand, during and after their application;

* Citizens must have a right to redress against interceptions, according to the right to a fair trial. In the case of classified documents, the jurisdiction should obtain the declassification of the documents when it is considered that secrecy is no longer justified;

* Metadata and connection data must be subject to the same level of control as content interception;

* Disposition of mass surveillance of connection data must be forbidden in a democracy; 

* The universality of rights must be recognized and protected, and thus international surveillance measures must be subject to the same guarantees than national surveillance;

* Cooperation agreements with other intelligence agencies must be controlled by an independent organisation;

* Right to cryptography and anonymity online must be recognized;

* The development of secure tools and their use by citizens must be encouraged and helped, the communication on privacy and the impacts of online surveillance must be a priority.
  • Interception of communications, the core of the recent laws on intelligence and surveillance, must be applied under the authorisation of a judge and be controlled beforehand, during and after their application;
  • Citizens must have a right to redress against interceptions, according to the right to a fair trial. In the case of classified documents, the jurisdiction should obtain the declassification of the documents when it is considered that secrecy is no longer justified;
  • Metadata and connection data must be subject to the same level of control as content interception;
  • Disposition of mass surveillance of connection data must be forbidden in a democracy;
  • The universality of rights must be recognized and protected, and thus international surveillance measures must be subject to the same guarantees than national surveillance;
  • Cooperation agreements with other intelligence agencies must be controlled by an independent organisation;
  • Right to cryptography and anonymity online must be recognized;
  • The development of secure tools and their use by citizens must be encouraged and helped, the communication on privacy and the impacts of online surveillance must be a priority.