Difference between revisions of "Summer 2014"

From La Quadrature du Net
Jump to navigationJump to search
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
= Helping us while in vacations / Aidez-nous pendant les vacances =
+
{{Infobox Version
 +
|en=:Summer_2014
 +
|fr=:Été_2014
 +
}}
 +
 
 +
= Helping us while in vacations =
  
 
During vacations, you can have more free time to spend. What about helping us on source code, on design, on transcriptions ?
 
During vacations, you can have more free time to spend. What about helping us on source code, on design, on transcriptions ?
 
Pendant les vacances, on a souvent plus de temps libre. Pourquoi ne pas l'utiliser pour nous aider sur du développement, du design, ou des transcriptions ?
 
 
  
  
== Research & Developpment / Recherche & Développement ==
+
== Research & Developpment ==
  
  
=== Translation tool / Outil de traduction ===
+
=== Translation tool ===
  
 
Transifex was maybe cool and a good solution but it is no more a free software. Let's try to find an other tool or build one !
 
Transifex was maybe cool and a good solution but it is no more a free software. Let's try to find an other tool or build one !
 
Transifex était surement une bonne solution, mais ce n'est plus un logiciel libre. Tâchons d'en trouver un autre ou bien de le créer !
 
  
 
https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_traduction
 
https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_traduction
  
  
=== Mailing tool / Outil de mailing ===
+
=== Mailing tool ===
  
 
La Quadrature du Net sends regularly some Press Communications and some Newsletters. For that we need a simple mailing tool.
 
La Quadrature du Net sends regularly some Press Communications and some Newsletters. For that we need a simple mailing tool.
 
La Quadrature du Net envoie régulièrement des Communiqués de Presse et des Newletters. C'est pour cela que l'on a besoin d'un outil de mailing simple.
 
  
 
https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_mailing
 
https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_mailing
  
  
=== Follow @UnGarage / Suivre @Ungarage ===
+
=== Follow @UnGarage ===
  
In order to be able to receive events from the twitter account @UnGarage, you should subscribe to twitter. The aim of this project is to give users to follow this account without subscribe to twitter. A first step has been done but there are only the messages of the account and not all discussions. Plus, the project used IRC channel to follow the account. What should be great would be to have any discussions without any third library in an Atom format.
+
In order to be able to receive events from the twitter account @UnGarage, you should subscribe to twitter. The aim of this project is to give users the possibility to follow this account without subscribe to twitter. A first step has been done but there are only the messages of the account and not all discussions. Plus, the project used IRC channel to follow the account. What should be great would be to have any discussions without any third library in an Atom format.
 
 
Pour pouvoir recevoir les nouvelles du compte twitter @UnGarage, il est obligatoire de s'inscrire à twitter. Le but de ce projet est donc de donner la possibilité aux utilisateurs de ne pas s'inscrire à twitter. Un premier jet a été fait, mais seuls les messages du compte et non toutes les discussions sont affichés. De plus, le projet utilisait IRC pour suivre le compte. L'idéal serait d'avoir la liste des discussions sans librairie tierce et dans un format Atom.
 
  
 
Actual dev state : http://atom.dev.laquadrature.net/ungarage.atom
 
Actual dev state : http://atom.dev.laquadrature.net/ungarage.atom
 
  
 
== Design ==
 
== Design ==
  
We've got a lot of projects and ideas, but we lack good designers. You can try to do some design on some actual projects.
+
We've got a lot of projects and ideas, but we lack designers. You can try to do some design on some actual projects.
  
Nouw avons beaucoup d'idées et de projets, mais nous manquons de bons designers. Vous pouvez re-designer un des projets actuels.
 
  
 
+
=== Website ===
=== Website / Site web ===
 
  
 
The actual website is quite difficult to read, let's clarify it !
 
The actual website is quite difficult to read, let's clarify it !
 
Le site web actuel est assez lourd à lire, clarifiez-le !
 
  
  
Line 55: Line 46:
 
The first page of Memopol does not give any information. Could you try to create an home page more useful ?
 
The first page of Memopol does not give any information. Could you try to create an home page more useful ?
  
La première page de Memopol ne donne aucune information. Serez-vous capables de faire une page plus utile ?
+
== Wiki ==
  
 +
=== Update ===
  
== Wiki cleaning / Nettoyage du wiki ==
+
There are numerous wiki pages that need updating:
 +
* [[PrivacyNightmare]]
 +
* [[TAFTA documents]]
 +
* [[TAFTA negotiators]]
 +
* [[Studies on file sharing]]
 +
* [[Jurisprudence sur la communication en ligne]]
 +
* [[Surblocage]]
 +
* [[Politwitts]]
 +
* …
 +
 
 +
=== Cleaning ===
  
 
Pages of this wiki are not quite well organized, it should be a good idea to create categories and sort pages. Cleaning content could a good idea too.
 
Pages of this wiki are not quite well organized, it should be a good idea to create categories and sort pages. Cleaning content could a good idea too.
 
Les pages du wiki ne sont pas bien organisées, il serait intéressant de créer des catégories et de trier les pages. Nettoyer certains contenus nous aiderait aussi beaucoup.
 
 
  
 
== Transcriptions ==
 
== Transcriptions ==
  
 
A lot of transcriptions are waiting for you ;o)
 
A lot of transcriptions are waiting for you ;o)
 
Un certain nombre de transcriptions sont en attente de bonne volonté ;o)
 
  
 
'''convergence numérique (FR)'''
 
'''convergence numérique (FR)'''
Line 106: Line 103:
 
'''À relire (EN)'''  
 
'''À relire (EN)'''  
 
* https://pad.lqdn.fr/p/A_DIY_BookScanner_In_Every_Hackerspace
 
* https://pad.lqdn.fr/p/A_DIY_BookScanner_In_Every_Hackerspace
 +
 +
 +
== Translations ==
 +
 +
We have some important texts to translate, from french to english or from english to french.
 +
 +
 +
=== english --> french ===
 +
 +
* [[A global analysis of the impact of the Snowden revelations]]
 +
*
 +
 +
=== french --> english ===
 +
 +
* [http://www.laquadrature.net/fr/rapport-miq-censure-extra-judiciaire-et-police-privee-au-nom-de-la-protection-du-droit-dauteur Report about the future of Hadopi] by Mireille Imbert-Quaretta (copyright)
 +
* [http://www.laquadrature.net/fr/neutralite-du-net-au-parlement-europeen-qui-a-vote-quoi analysis of voting] about Net Neutrality in the European Parliament
 +
* [http://www.laquadrature.net/fr/terrorisme-le-gouvernement-valls-veut-la-censure-administrative-du-net PR] about the french law project about terrorism
 +
 +
[[Category:Pages de travail]]

Latest revision as of 19:08, 29 July 2015


Helping us while in vacations[edit]

During vacations, you can have more free time to spend. What about helping us on source code, on design, on transcriptions ?


Research & Developpment[edit]

Translation tool[edit]

Transifex was maybe cool and a good solution but it is no more a free software. Let's try to find an other tool or build one !

https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_traduction


Mailing tool[edit]

La Quadrature du Net sends regularly some Press Communications and some Newsletters. For that we need a simple mailing tool.

https://wiki.laquadrature.net/Outils_de_mailing


Follow @UnGarage[edit]

In order to be able to receive events from the twitter account @UnGarage, you should subscribe to twitter. The aim of this project is to give users the possibility to follow this account without subscribe to twitter. A first step has been done but there are only the messages of the account and not all discussions. Plus, the project used IRC channel to follow the account. What should be great would be to have any discussions without any third library in an Atom format.

Actual dev state : http://atom.dev.laquadrature.net/ungarage.atom

Design[edit]

We've got a lot of projects and ideas, but we lack designers. You can try to do some design on some actual projects.


Website[edit]

The actual website is quite difficult to read, let's clarify it !


Memopol[edit]

The first page of Memopol does not give any information. Could you try to create an home page more useful ?

Wiki[edit]

Update[edit]

There are numerous wiki pages that need updating:

Cleaning[edit]

Pages of this wiki are not quite well organized, it should be a good idea to create categories and sort pages. Cleaning content could a good idea too.

Transcriptions[edit]

A lot of transcriptions are waiting for you ;o)

convergence numérique (FR)

Re:publica (FR)

des clics et des claques europe 1 (FR)

[BBC] Should Google pay for the internet? (EN)

le mouv' (FR)

bfm (FR)

[FranceCulture] L'exception culturelle française à l'épreuve du numérique (FR)

rfi (FR)

france inter (FR)

À relire, corriger et traduire (EN)

À relire (EN)


Translations[edit]

We have some important texts to translate, from french to english or from english to french.


english --> french[edit]

french --> english[edit]