Toutes les traductions

De La Quadrature du Net
Aller à la navigationAller à la recherche

Entrez un nom de message ci-dessous pour visualiser toutes les traductions disponibles.

Message

Il existe 3 traductions.

NomMessage actuel
 h anglais (en)Here are the major points you should explain to the MEPs and their assistants:

* <strong>All MEPs must vote for the "Citizen's Rights Amendments", because safeguarding EU citizens' fundamental rights and freedom is the most important mission of the European Parliament. No compromise should be accepted on freedom, not even to make the EU procedure go faster. </strong>
* <strong>Direct opposition to the EU Council is preferable to retreating from fundamental rights and freedoms, especially concerning the Internet, which is structuring the future of our societies. Moreover, the Citizens' Rights Amendments do <em>not</em> directly oppose the compromise negotiated with the Council: they strengthen it.</strong>
* <strong>Right before the elections, it's a perfect way to show the usefulness of the European Parliament and its commitment to protecting EU citizens, and to send them a strong signal.</strong>
* <strong>"Net Discrimination", which gives operators the right to limit access to content, applications, and services over the Internet, is <big>NOT</big> just a market and competition problem, because the Internet is today essential to the exercise of fundamental rights.</strong> 
* The failure of competition laws to regulate the behaviour of mobile operators is a blatant example of why we need a strong regulation to protect the structure of the Internet against "net discrimination".
* Amendment 138 was approved by 88% of the European Parliament in first reading on September 24, 2008. It has been accepted by the Commission, and Mrs Reding herself said that “The Commission considers this amendment to be an important restatement of key legal principles of the Community legal order, especially of citizens' fundamental rights.” It has been accepted again in the ITRE committee by a vote of 40 to 4. 
* Amendment 138 protects users' rights. It reinforces a fundamental principle of European law: except where public security is directly threatened, only a judge can impose conditions -- a sentence under law -- that restrict a citizen's fundamental rights and freedoms.
 h espagnol (es)Estos son los puntos cruciales que deberíais explicarles a los eurodiputados y a sus asistentes :
<strong>
* Es necesario que todos los eurodiputados voten a favor de las "enmiendas sobre los derechos del ciudadano" , puesto que garantizar los derechos fundamentales y libertades de los ciudadanos europeos es la misión esencial del Parlamento Europeo. Ningún compromiso deberá aceptarse en lo referente a la libertad, ni siquiera para acelerar el procedimiento.
* Una oposición frontal al Consejo Europeo es preferible a una retirada en los derechos fundamentales y las libertades, perticularmente en lo concerniente a Internet, que es la infraestructura de nuestras futuras sociedades.
 h français (fr)Voici les points cruciaux que vous devrez expliquer aux eurodéputés et à leurs assistants :
<strong>
* Il faut que tous les eurodéputés votent pour les "amendements sur les droits du citoyen", car la garantie des droits fondamentaux et libertés des citoyens européens est la mission essentielle du Parlement Européen. Aucun compromis ne devrait être accepté concernant la liberté, pas même pour accélérer la procédure.
* Une opposition frontale au Conseil Européen est préférable à une retraite sur les droits fondamentaux et les libertés, particulièrement concernant Internet, qui est la structure de l'avenir de nos sociétés. En outre, les "amendements des droits du citoyen" ne s'opposent <i>pas</i> directement aux compromis négociés avec le conseil : ils les renforcent.
* Juste avant les élections, c'est une façon idéale de montrer l'utilité du Parlement Européen et son engagement à protéger les citoyens européens en leur envoyant un signal fort.
* La "discrimination de l'accès à Internet", qui donne droit aux opérateurs de limiter l'accès aux contenus, applications et services sur Internet, n'est <big>PAS</big> seulement un problème de marché et de concurrence, car Internet est aujourd'hui indispensable à l'exercice de droits fondamentaux.</strong>
* L'échec des lois sur la concurrence pour règlementer le comportement des opérateurs de télécommunications mobiles est un exemple flagrant des raisons pour lesquelles nous devont obtenir une règlementation stricte pour protèger la structure d'Internet contre toute discrimination sur les accès.
* L'amendement 138 a été approuvé par 88% du parlement européen en première lecture le 24 septembre 2008. Il a été accepté par la Commission et Mme Reding a elle-même déclaré que "la Commission considère cet amendement comme une importante réaffirmation des principes légaux clefs de l'ordre juridique communautaire, particulièrement à propos des droits fondamentaux des citoyens". Il a été a nouveau accepté par la commission ITRE par un vote de 40 contre 4.
* L'amendement 138 protège les droits des usagers. Il renforce un principe fondamental du droit Européen : à l'exception des menaces direct sur la sécurité publique, seul un juge peut imposer des conditions -- en vertu de la loi en vigueur -- qui restreignent les droits fondamentaux et les libertés d'un concitoyen.