Pisna izjava ACTA 12/2010 : Différence entre versions
m (Category language) |
|||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
7. naroča svojemu predsedniku, naj to izjavo skupaj z imeni podpisnikov posreduje Komisiji, Svetu in parlamentom držav članic.<br/> | 7. naroča svojemu predsedniku, naj to izjavo skupaj z imeni podpisnikov posreduje Komisiji, Svetu in parlamentom držav članic.<br/> | ||
− | [[Category:UE]][[Category:ACTA]] | + | [[Category:UE]][[Category:ACTA Sl]] |
[[Category:Slovenščina]] | [[Category:Slovenščina]] |
Version du 1 juillet 2012 à 22:25
PISNA IZJAVA
v skladu s členom 123 poslovnika
o premajhni preglednosti postopka, povezanega s trgovinskim sporazumom proti ponarejanju (ACTA) in morebitni sporni vsebini
Françoise Castex, Zuzana Roithová, Alexander Alvaro, Stavros Lambrinidis
Pretek roka: 17.6.2010
Pisna izjava o premajhni preglednosti postopka, povezanega s trgovinskim sporazumom proti ponarejanju (ACTA) in morebitni sporni vsebini
Evropski parlament,
– ob upoštevanju člena 123 poslovnika,
A. ker pogajanja o trgovinskem sporazumu proti ponarejanju (ACTA) še potekajo,
B. ker Lizbonska pogodba Parlamentu zagotavlja vlogo v postopku soodločanja v povezavi z gospodarskimi zadevami in dostop do pogajalskih dokumentov,
1. meni, da predlagan sporazum ne bi smel posredno narekovati usklajevanja zakonodaje EU o avtorskih pravicah, patentih ali blagovnih znamkah in da je treba upoštevati načelo subsidiarnosti;
2. izjavlja, da mora Komisija takoj dati v javnost vse dokumente, povezane s potekajočimi pogajanji,
3. meni, da predlagan sporazum ne bi smel vsiljevati omejitev za poštene sodne postopke ali omajati temeljnih pravic, kot so svoboda izražanja in pravica do zasebnosti;
4. poudarja, da je treba oceniti gospodarsko tveganje in tveganje, povezano z inovacijami pred uvedbo kazenskih sankcij, kadar že obstajajo civilni ukrepi;
5. meni, da ponudniki internetnih storitev za podatke, ki jih prenašajo ali gostijo s pomočjo svojih storitev, ne bi smeli nositi take odgovornosti, da bi morali te podatke pred prenosom nadzirati ali filtrirati;
6. poudarja, da noben ukrep, ki naj bi povečal pooblastila za čezmejne preglede in zasego blaga, ne bi smel ogroziti globalnega dostopa do zakonitih in varnih zdravil po zmernih cenah;
7. naroča svojemu predsedniku, naj to izjavo skupaj z imeni podpisnikov posreduje Komisiji, Svetu in parlamentom držav članic.