Difference between revisions of "Outils de traduction"

From La Quadrature du Net
Jump to navigationJump to search
(Solutions possibles)
(Solutions possibles)
Line 16: Line 16:
  
 
=== A la dure ===
 
=== A la dure ===
 +
 +
[http://pootle.translatehouse.org/ Pootle] (GPLv2) est utilisé par [http://Haiku%20pour%20l'i18n http://i18n-next.haiku-os.org/].
  
 
Utilisation d'un outil comme POEdit sur sa machine, puis de git afin de pousser / tirer les différentes mises à jour.
 
Utilisation d'un outil comme POEdit sur sa machine, puis de git afin de pousser / tirer les différentes mises à jour.
  
 
DuckDuckGo propose sa "Community Platform" où il y a un logiciel de traduction. https://github.com/duckduckgo/community-platform
 
DuckDuckGo propose sa "Community Platform" où il y a un logiciel de traduction. https://github.com/duckduckgo/community-platform

Revision as of 20:43, 2 January 2015

Outils de traduction

Suite aux problèmes rencontrés avec Transifex, La Quadrature du Net a décidé de se mettre à la recherche d'un nouvel outil de traduction pour ses différents projets. Si vous avez des idées, ou connaissez de tels outils, n'hésitez pas à enrichir cette page !

Cahier des charges

Grosso modo, ça reste basique :

  • Outil libre
  • Technologie php ou python, voire en "client lourd"
  • Simple à utiliser (les traducteurs sont souvent des humains)
  • Fiable (les traducteurs sont parfois impatients et colériques quand ils perdent une à deux journées de boulot)


Solutions possibles

A la dure

Pootle (GPLv2) est utilisé par http://i18n-next.haiku-os.org/.

Utilisation d'un outil comme POEdit sur sa machine, puis de git afin de pousser / tirer les différentes mises à jour.

DuckDuckGo propose sa "Community Platform" où il y a un logiciel de traduction. https://github.com/duckduckgo/community-platform