Dichiarazione scritta ACTA 12/2010

De La Quadrature du Net
Révision datée du 5 mars 2010 à 20:32 par Meriem (discussion | contributions) (New page: {{#icon:GB.png|Royaume-Uni||Written_declaration_ACTA}} - {{#icon:ES.png|Espagne||Declaracion_por_escrito_ACTA}} - {{#icon:EE.png|Estonie||Kirjalik_deklaratsioon_ACTA}} - {{#icon:FI.p...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigationAller à la recherche

{{#icon:GB.png|Royaume-Uni||Written_declaration_ACTA}} - {{#icon:ES.png|Espagne||Declaracion_por_escrito_ACTA}} - {{#icon:EE.png|Estonie||Kirjalik_deklaratsioon_ACTA}} - {{#icon:FI.png|Finlande||Kirjallinen_kannanotto_ACTA}} - {{#icon:FR.png|France||Declaration_ecrite_ACTA}} - {{#icon:HU.png|Hongrie||Írasbeli_nyilatkozat_ACTA}} - {{#icon:LT.png|Lituanie||Rasytinis_pareiskimas_ACTA}} - {{#icon:LV.png|Lettonie||Rakstiska_deklaracija_ACTA}} - {{#icon:MT.png|Malte||Dikjarazzjoni_bil-miktub_ACTA}} - {{#icon:NL.png|Pays-Bas||Schriftelijke_verklaring_ACTA}} - {{#icon:PL.png|Pologne||Oswiadczenie_pisemne_ACTA}} - {{#icon:PT.png|Portugal||Declaracao_escrita_ACTA}} - {{#icon:RO.png|Roumanie||Declaratie_scrisa_ACTA}} - {{#icon:SK.png|Slovaquie||Pisomne_vyhlasenie_ACTA}} - {{#icon:SI.png|Slovénie||Pisna_izjava_ACTA}} - {{#icon:SE.png|Suède||Skriftlig_forklaring_ACTA}} - {{#icon:BG.png|Bulgarie||ПИСМЕНА_ДЕКЛАРАЦИЯ_ACTA}} - {{#icon:CZ.png|République tchèque||Pisemne_prohlaseni_ACTA}} - {{#icon:DK.png|Danemark||Skriftlig_erklaering_ACTA}} - {{#icon:DE.png|Allemagne||Schrifliche_erklarung_ACTA}} - {{#icon:GR.png|Grèce||ΓΡΑΠΤΗ_ΔΗΛΩΣΗ_ACTA}}


DICHIARAZIONE SCRITTA

presentata a norma dell'articolo 123 del regolamento

sulla mancanza di un processo trasparente per l’Accordo commerciale anticontraffazione (ACTA) e il suo contenuto potenzialmente discutibile

Françoise Castex, Zuzana Roithova, Alexander Alvaro, Stavros Lambrinidis

Scadenza: 17.6.2010


Dichiarazione scritta sulla mancanza di un processo trasparente per l'Accordo commerciale anticontraffazione (ACTA) e il suo contenuto potenzialmente discutibile

Il Parlamento europeo,

– visto l'articolo 123 del suo regolamento,

A. considerando i negoziati in corso per l’Accordo commerciale anticontraffazione (ACTA),
B. considerando che il ruolo di codecisione del Parlamento europeo in questioni commerciali e il suo accesso ai documenti negoziali sono sanciti dal trattato di Lisbona,
1. è del parere che l’accordo proposto non debba imporre indirettamente l’armonizzazione UE in materia di diritti d’autore, brevetti o marchi commerciali e che vada rispettato il principio di sussidiarietà;
2. dichiara che la Commissione dovrebbe rendere immediatamente disponibili al pubblico tutti i documenti relativi ai negoziati in corso;
3. ritiene che l’accordo proposto non debba imporre limitazioni al procedimento giudiziario dovuto né attenuare diritti fondamentali quali la libertà di espressione e il diritto alla privacy;
4. sottolinea che rischi economici e per l'innovazione vanno valutati prima dell’introduzione di sanzioni penali ove siano già in vigore sanzioni civili;
5. ritiene che i fornitori di servizi Internet non debbano essere ritenuti responsabili per i dati ospitati o trasmessi tramite i loro servizi nella misura in cui si renderebbe necessaria una sorveglianza o un filtraggio preventivi di tali dati;
6. evidenzia che qualsiasi misura tesa a rafforzare i poteri di indagini transfrontaliere e di sequestro di merci non debba compromettere l’accesso globale a medicinali legali, economici e sicuri;
7. incarica il suo Presidente di trasmettere la presente dichiarazione, con l'indicazione dei nomi dei firmatari, alla Commissione, al Consiglio e ai parlamenti degli Stati membri.