ACTA rapporteur denounces ACTA masquerade : Différence entre versions

De La Quadrature du Net
Aller à la navigationAller à la recherche
(Langugages links + categories)
 
(6 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
{{Infobox Version
 +
|en=ACTA rapporteur denounces ACTA masquerade
 +
|fr=ACTA rapporteur denounces ACTA masquerade#Original version (FR) :
 +
|de=ACTA rapporteur denounces ACTA masquerade#Deutsche Version (GER/AUT)
 +
|sv=ACTA rapporteur denounces ACTA masquerade#Swedish version (SE)
 +
}}
 +
 
Source: ACTA : une mascarade à laquelle je ne participerai pas - Kader Arif blog<br/>
 
Source: ACTA : une mascarade à laquelle je ne participerai pas - Kader Arif blog<br/>
 
http://www.kader-arif.fr/actualites.php?actualite_id=147
 
http://www.kader-arif.fr/actualites.php?actualite_id=147
  
<div style="float: right; padding: 5px"> http://www.numerama.com/media/attach/kaderarif.jpg </div>
+
<div style="float: right; padding: 5px">https://memopol.lqdn.fr/europe/parliament/mep/28137/picture.jpg</div>
  
 
Kader Arif, rapporteur for ACTA in the European Parliament quit his role as rapporteur saying:
 
Kader Arif, rapporteur for ACTA in the European Parliament quit his role as rapporteur saying:
Ligne 12 : Ligne 19 :
 
“Everyone knows the ACTA agreement is problematic, whether it is its impact on civil liberties, the way it makes Internet access providers liable, its consequences on generic drugs manufacturing, or how little protection it gives to our geographical indications.”
 
“Everyone knows the ACTA agreement is problematic, whether it is its impact on civil liberties, the way it makes Internet access providers liable, its consequences on generic drugs manufacturing, or how little protection it gives to our geographical indications.”
  
“This agreement might have major consequences on citizens' lives, and still, everything is being done to prevent the European Parliament from having its say in this matter. That is why today, as I release this report for which I was in charge, I want to send a strong signal and alert the public opinion about this unacceptable situation. I will not take part in this mascarade.”
+
“This agreement might have major consequences on citizens' lives, and still, everything is being done to prevent the European Parliament from having its say in this matter. That is why today, as I release this report for which I was in charge, I want to send a strong signal and alert the public opinion about this unacceptable situation. I will not take part in this masquerade.”
  
  
Ligne 18 : Ligne 25 :
 
== Original version (FR) : ==
 
== Original version (FR) : ==
 
   
 
   
"Je tiens à dénoncer de la manière la plus vive l'ensemble du  processus qui a conduit à la signature de cet accord : non association  de la société civile, manque de transparence depuis le début des  négociations, reports successifs de la signature du texte sans qu'aucune  explication ne soit donnée, mise à l'écart des revendications du  Parlement Européen pourtant exprimées dans plusieurs résolutions de  notre assemblée",  
+
« Je tiens à dénoncer de la manière la plus vive l'ensemble du  processus qui a conduit à la signature de cet accord : non association  de la société civile, manque de transparence depuis le début des  négociations, reports successifs de la signature du texte sans qu'aucune  explication ne soit donnée, mise à l'écart des revendications du  Parlement Européen pourtant exprimées dans plusieurs résolutions de  notre assemblée.
 +
 
 +
En tant que rapporteur sur ce texte, j'ai également fait face à des manœuvres inédites de la droite de ce Parlement  pour imposer un calendrier accéléré visant à faire passer l'accord au  plus vite avant que l'opinion publique ne soit alertée, privant de fait  le Parlement européen de son droit d'expression et des outils à sa  disposition pour porter les revendications légitimes des citoyens.
 +
 
 +
Chacun le sait, l'accord ACTA pose problème,  qu'il s'agisse de son impact sur les libertés civiles, des  responsabilités qu'il fait peser sur les fournisseurs d'accès à  internet, des conséquences sur la fabrication de médicaments génériques  ou du peu de protection qu'il offre à nos indications géographiques.
 +
 
 +
Cet accord peut avoir des conséquences majeures sur la vie de nos  concitoyens, et pourtant tout est fait pour que le Parlement européen  n'ait pas voix au chapitre. Ainsi aujourd'hui, en remettant ce rapport  dont j'avais la charge, je souhaite envoyer un signal fort et alerter  l'opinion publique sur cette situation inacceptable. Je ne participerai  pas à cette mascarade. »
 +
 
 +
== Deutsche Version (GER/AUT) ==
 +
 
 +
Kader Arif, Berichterstatter für ACTA im Europäischen Parlament, ist von seinem Amt mit folgenden Worten zurückgetreten:
 +
 
 +
„Ich möchte den gesamten Vorgang, der zur Unterzeichnung dieses Abkommens geführt hat, auf das Schärfste anprangern: Keine Einbindung einer Nicht-Regierungs-Organisation; mangelnde Transparenz von Anbeginn der Verhandlungen an; wiederholte Verschiebungen der Unterzeichnung des Abkommens, ohne dass je eine Erklärung dafür abgegeben wurde; das Ignorieren der Forderungen des Europäischen Parlaments trotz mehrerer Beschlüsse unserer Versammlung.“
 +
 
 +
„Als Berichterstatter dieses Textes habe ich noch nie solche Manöver des rechten Flügel dieses Parlamentes beobachtet: Mit einem beschleunigten Vorgang wurde das Abkommen verabschiedet, bevor die Öffentlichkeit alarmiert werden konnte. Dadurch wurde dem Europäischen Parlament die Rechte genommen, seine Meinung auszudrücken und, die berechtigten Forderungen der Bürger und Bürgerinnen als Argument vorzubringen.“
 +
 +
„Jeder weiß, dass ACTA Probleme mit sich bringt: [ACTA] wirkt sich auf die Freiheit der Zivilgesellschaft aus, auf die Verantwortlichkeit von Internet- Anbietern, auf die Herstellung von generischen Medikamenten (Generika) und auf den Schutz unserer geografischen Daten.“
 +
 
 +
„Dieses Abkommen kann schwerwiegende Konsequenzen für das Leben der Bürgerinnen und Bürger haben und trotzdem wird alles unternommen, um das Mitspracherecht des Parlaments zu unterwandern. Heute, als Verantwortlicher für diesen veröffentlichten Bericht, wünsche ich daher ein Zeichen zu setzen und alarmiere hiermit die Öffentlichkeit über diese inakzeptable Situation. Ich werde nicht an dieser Maskerade teilnehmen.“
 +
 
 +
== Swedish version (SE) ==
 +
 
 +
 
 +
"Jag vill på starkast möjliga sätt ta avstånd från hela den process som ledde till undertecknandet av detta avtal: inga organisationer från det civila samhället inkluderades, transparens saknades från förhandlingarnas början, undertecknandet av texten sköts upp upprepade gånger utan att någon förklaring någonsin gavs, EU-parlamentets krav som uttryckts vid flera tillfällen i vår församling exkluderades."
 +
 
 +
"Som rapportör av denna text, har jag mött aldrig tidigare skådade manövrer från den högra flanken av detta Parlament för att tvinga igenom en hastig tidsplan innan den allmänna opinionen hunnit reagera, vilket berövade Parlamentet dess yttranderätt och de verktyg det förfogar över för att utföra dess medborgares legitima krav."
 +
 
 +
"Alla vet att ACTA-avtalet är problematiskt, genom sitt anslag mot medborgerliga rättigheter, sättet det håller internet-leverantörer ansvariga, dess konsekvenser för tillverkning av vanliga mediciner, eller det ringa skydd det ger vårt geografiska läge."
  
"En tant que rapporteur sur ce texte, j'ai également fait face à des manœuvres inédites de la droite de ce Parlement  pour imposer un calendrier accéléré visant à faire passer l'accord au  plus vite avant que l'opinion publique ne soit alertée, privant de fait  le Parlement européen de son droit d'expression et des outils à sa  disposition pour porter les revendications légitimes des citoyens".
+
"Detta avtal kan få stora konsekvenser för medborgtares liv, och ändå görs allt för att förhindra Europaparlamentet från att få ett ord med i frågan. Det är därför jag idag, då jag överlämnar rapporten jag haft ansvar för, vill göra en skarp markering och varsko den allmänna opinonen om denna oacceptabla situation. Jag tänker inte vara delaktig i denna maskerad."
  
"chacun le sait, l'accord ACTA pose problème,  qu'il s'agisse de son impact sur les libertés civiles, des  responsabilités qu'il fait peser sur les fournisseurs d'accès à  internet, des conséquences sur la fabrication de médicaments génériques  ou du peu de protection qu'il offre à nos indications géographiques".
 
  
"Cet accord peut avoir des conséquences majeures sur la vie de nos  concitoyens, et pourtant tout est fait pour que le Parlement européen  n'ait pas voix au chapitre. Ainsi aujourd'hui, en remettant ce rapport  dont j'avais la charge, je souhaite envoyer un signal fort et alerter  l'opinion publique sur cette situation inacceptable. Je ne participerai  pas à cette mascarade".
+
[[Category:ACTA]]
 +
[[Category:ACTA fr]]
 +
[[Category:ACTA de]]

Version actuelle datée du 28 janvier 2012 à 11:20


Source: ACTA : une mascarade à laquelle je ne participerai pas - Kader Arif blog
http://www.kader-arif.fr/actualites.php?actualite_id=147

picture.jpg

Kader Arif, rapporteur for ACTA in the European Parliament quit his role as rapporteur saying:

”I want to denounce in the strongest possible manner the entire process that led to the signature of this agreement: no inclusion of civil society organisations, a lack of transparency from the start of the negotiations, repeated postponing of the signature of the text without an explanation being ever given, exclusion of the EU Parliament's demands that were expressed on several occasions in our assembly.”

“As rapporteur of this text, I have faced never-before-seen manoeuvres from the right wing of this Parliament to impose a rushed calendar before public opinion could be alerted, thus depriving the Parliament of its right to expression and of the tools at its disposal to convey citizens' legitimate demands.”

“Everyone knows the ACTA agreement is problematic, whether it is its impact on civil liberties, the way it makes Internet access providers liable, its consequences on generic drugs manufacturing, or how little protection it gives to our geographical indications.”

“This agreement might have major consequences on citizens' lives, and still, everything is being done to prevent the European Parliament from having its say in this matter. That is why today, as I release this report for which I was in charge, I want to send a strong signal and alert the public opinion about this unacceptable situation. I will not take part in this masquerade.”


Original version (FR) :[modifier]

« Je tiens à dénoncer de la manière la plus vive l'ensemble du processus qui a conduit à la signature de cet accord : non association de la société civile, manque de transparence depuis le début des négociations, reports successifs de la signature du texte sans qu'aucune explication ne soit donnée, mise à l'écart des revendications du Parlement Européen pourtant exprimées dans plusieurs résolutions de notre assemblée.

En tant que rapporteur sur ce texte, j'ai également fait face à des manœuvres inédites de la droite de ce Parlement pour imposer un calendrier accéléré visant à faire passer l'accord au plus vite avant que l'opinion publique ne soit alertée, privant de fait le Parlement européen de son droit d'expression et des outils à sa disposition pour porter les revendications légitimes des citoyens.

Chacun le sait, l'accord ACTA pose problème, qu'il s'agisse de son impact sur les libertés civiles, des responsabilités qu'il fait peser sur les fournisseurs d'accès à internet, des conséquences sur la fabrication de médicaments génériques ou du peu de protection qu'il offre à nos indications géographiques.

Cet accord peut avoir des conséquences majeures sur la vie de nos concitoyens, et pourtant tout est fait pour que le Parlement européen n'ait pas voix au chapitre. Ainsi aujourd'hui, en remettant ce rapport dont j'avais la charge, je souhaite envoyer un signal fort et alerter l'opinion publique sur cette situation inacceptable. Je ne participerai pas à cette mascarade. »

Deutsche Version (GER/AUT)[modifier]

Kader Arif, Berichterstatter für ACTA im Europäischen Parlament, ist von seinem Amt mit folgenden Worten zurückgetreten:

„Ich möchte den gesamten Vorgang, der zur Unterzeichnung dieses Abkommens geführt hat, auf das Schärfste anprangern: Keine Einbindung einer Nicht-Regierungs-Organisation; mangelnde Transparenz von Anbeginn der Verhandlungen an; wiederholte Verschiebungen der Unterzeichnung des Abkommens, ohne dass je eine Erklärung dafür abgegeben wurde; das Ignorieren der Forderungen des Europäischen Parlaments trotz mehrerer Beschlüsse unserer Versammlung.“

„Als Berichterstatter dieses Textes habe ich noch nie solche Manöver des rechten Flügel dieses Parlamentes beobachtet: Mit einem beschleunigten Vorgang wurde das Abkommen verabschiedet, bevor die Öffentlichkeit alarmiert werden konnte. Dadurch wurde dem Europäischen Parlament die Rechte genommen, seine Meinung auszudrücken und, die berechtigten Forderungen der Bürger und Bürgerinnen als Argument vorzubringen.“

„Jeder weiß, dass ACTA Probleme mit sich bringt: [ACTA] wirkt sich auf die Freiheit der Zivilgesellschaft aus, auf die Verantwortlichkeit von Internet- Anbietern, auf die Herstellung von generischen Medikamenten (Generika) und auf den Schutz unserer geografischen Daten.“

„Dieses Abkommen kann schwerwiegende Konsequenzen für das Leben der Bürgerinnen und Bürger haben und trotzdem wird alles unternommen, um das Mitspracherecht des Parlaments zu unterwandern. Heute, als Verantwortlicher für diesen veröffentlichten Bericht, wünsche ich daher ein Zeichen zu setzen und alarmiere hiermit die Öffentlichkeit über diese inakzeptable Situation. Ich werde nicht an dieser Maskerade teilnehmen.“

Swedish version (SE)[modifier]

"Jag vill på starkast möjliga sätt ta avstånd från hela den process som ledde till undertecknandet av detta avtal: inga organisationer från det civila samhället inkluderades, transparens saknades från förhandlingarnas början, undertecknandet av texten sköts upp upprepade gånger utan att någon förklaring någonsin gavs, EU-parlamentets krav som uttryckts vid flera tillfällen i vår församling exkluderades."

"Som rapportör av denna text, har jag mött aldrig tidigare skådade manövrer från den högra flanken av detta Parlament för att tvinga igenom en hastig tidsplan innan den allmänna opinionen hunnit reagera, vilket berövade Parlamentet dess yttranderätt och de verktyg det förfogar över för att utföra dess medborgares legitima krav."

"Alla vet att ACTA-avtalet är problematiskt, genom sitt anslag mot medborgerliga rättigheter, sättet det håller internet-leverantörer ansvariga, dess konsekvenser för tillverkning av vanliga mediciner, eller det ringa skydd det ger vårt geografiska läge."

"Detta avtal kan få stora konsekvenser för medborgtares liv, och ändå görs allt för att förhindra Europaparlamentet från att få ett ord med i frågan. Det är därför jag idag, då jag överlämnar rapporten jag haft ansvar för, vill göra en skarp markering och varsko den allmänna opinonen om denna oacceptabla situation. Jag tänker inte vara delaktig i denna maskerad."